For some strange reason the Hungarian film distributors like to translate the foreign movies' title, which is basically great. Mostly the translated version keeps the original meaning and it helps the viewers to understand it. I got it. But sometimes they don't translate them but create a totally new title. To be honest basically we don't really care about the original title and we don't remember the original one at all. So it is really hard when I need to talk about movies and I haven't got a clue what the English title was. And I need to translate it back from Hungarian to English. And of course native speakers have no idea what I am talking about.
Ok, I am going to give you some weird example:
Got it? Have you got more? Please, let me know :)
Never look a gift horse in the mouth.
Do not look at the tooth of a gift horse.